北京凯思林翻译有限公司,学术翻译提供英语、俄语、法语、德语、日语、韩语、意大利语、西班牙语近百种语言的笔译、陪同翻译、交替传译、同声传译以及软件本地化等全方位翻译服务。 在中外文互译方面优势显著,在外译外方面也独具特色!

当前位置: 首页 > 翻译种类 > 学术翻译

录取通知书翻译英文澳大利亚的大学通知书翻译

所属栏目:学术翻译点击数:79 发布日期:2019-12-11来源:北京凯思林

录取通知书是经高等学校招生录取后,省教育主管部门批准录取的考生,由高校统一发放表示同意该考生进入该校就读的一种通知文书。录取通知书不仅有国内的,还有国外的。国外录取通知书往往来自于各个国家,所以语种和信息也就不同。

在办理出国留学会提交很多文件,其中就有录取通知书翻译。录取通知书翻译是不认可个人翻译的,要找有翻译资质的翻译公司。北京凯思林翻译是有翻译资质的翻译公司,我们公司已经做过很多国家的录取通知书翻译。

翻译原稿:

 

 

通知书翻译原稿.png

翻译译文:

 

 

澳大利亚教育、就业与劳资关系部

海外学生电子注册确认书(CoE)

A.国际学生信息

请向下述的澳大利亚移民局申请在澳大利亚留学的学生签证,并携带此表和其他附表:

澳大利亚移民局

xxxxxxxx

B.课程详述:

提供者:墨尔本大学(UniMelb)

电话:传真:

课程:

课程级别:

课程起始日期:

课程终止日期:

预付课程费用:

课程总费用:

C.学生详细信息

提供者学生编号:

礼貌尊称:

姓:

名:

性别:

出生日期:

出生国家:

国籍:

提供者出国准备

学生健康保险

(海外学生健康保险):

英语考试类别:

英语考试分数:

注释:24个月单人海外学生健康保险。必须提交的国际学生情况简介(2010

年7月19日)。副本:录取通知书颁发是基于在中国传媒大学现有学士

课程的入学成绩要求且在毕业时保持80分或80分以上的总平均成绩。

D.注意事项

该信息按照澳大利亚教育、就业与劳资关系部(DEEWR)和澳大利亚移民局(DIAC)规定的此格式填写,作为在澳大利亚联邦政府招收海外学生院校及课程注册登记(CRICOS)中一个注册凭证。http://cricos.deewr.gov.au

1.本入学录取通知书的制作是根据《海外学生教育服务法》(ESOS)2000;《海外学生教育服务法》条例2001和《注册管理局与海外学生教育培训机构全国准则(全国准则2007)》。

2.本信息在澳大利亚联邦、州或地区管理机构有效

 

 

我们公司有信心完成您的稿件,并且有信心得到您的信赖和认可。我们公司有非常多优秀的译员,他们都具有良好的专业素质,可以保证文件的专业性和准确性。若您有翻译需求请联系我们公司

公司资质长图.png

北京凯思林翻译有限公司 联系方式: 13366931285

地址:北京市朝阳区东三环南路58号富顿中心C座1212室

所属分类:翻译

相关文章