南新罕布什尔大学学历认证如何翻译
人民有信仰,国家有力量,民族有希望。When the people have ideals, their country will have strength, and their nation will hav
2019-12-11
北京凯思林翻译有限公司,学术翻译提供英语、俄语、法语、德语、日语、韩语、意大利语、西班牙语近百种语言的笔译、陪同翻译、交替传译、同声传译以及软件本地化等全方位翻译服务。 在中外文互译方面优势显著,在外译外方面也独具特色!
录取通知书是经高等学校招生录取后,省教育主管部门批准录取的考生,由高校统一发放表示同意该考生进入该校就读的一种通知文书。录取通知书不仅有国内的,还有国外的。国外录取通知书往往来自于各个国家,所以语种和信息也就不同。
在办理出国留学会提交很多文件,其中就有录取通知书翻译。录取通知书翻译是不认可个人翻译的,要找有翻译资质的翻译公司。北京凯思林翻译是有翻译资质的翻译公司,我们公司已经做过很多国家的录取通知书翻译。
翻译原稿:
翻译译文:
澳大利亚教育、就业与劳资关系部
海外学生电子注册确认书(CoE)
A.国际学生信息
请向下述的澳大利亚移民局申请在澳大利亚留学的学生签证,并携带此表和其他附表:
澳大利亚移民局
xxxxxxxx
B.课程详述:
提供者:墨尔本大学(UniMelb)
电话:传真:
课程:
课程级别:
课程起始日期:
课程终止日期:
预付课程费用:
课程总费用:
C.学生详细信息
提供者学生编号:
礼貌尊称:
姓:
名:
性别:
出生日期:
出生国家:
国籍:
提供者出国准备
学生健康保险
(海外学生健康保险):
英语考试类别:
英语考试分数:
注释:24个月单人海外学生健康保险。必须提交的国际学生情况简介(2010
年7月19日)。副本:录取通知书颁发是基于在中国传媒大学现有学士
课程的入学成绩要求且在毕业时保持80分或80分以上的总平均成绩。
D.注意事项
该信息按照澳大利亚教育、就业与劳资关系部(DEEWR)和澳大利亚移民局(DIAC)规定的此格式填写,作为在澳大利亚联邦政府招收海外学生院校及课程注册登记(CRICOS)中一个注册凭证。http://cricos.deewr.gov.au
1.本入学录取通知书的制作是根据《海外学生教育服务法》(ESOS)2000;《海外学生教育服务法》条例2001和《注册管理局与海外学生教育培训机构全国准则(全国准则2007)》。
2.本信息在澳大利亚联邦、州或地区管理机构有效
我们公司有信心完成您的稿件,并且有信心得到您的信赖和认可。我们公司有非常多优秀的译员,他们都具有良好的专业素质,可以保证文件的专业性和准确性。若您有翻译需求请联系我们公司
北京凯思林翻译有限公司 联系方式: 13366931285
地址:北京市朝阳区东三环南路58号富顿中心C座1212室
所属分类:翻译
相关文章
人民有信仰,国家有力量,民族有希望。When the people have ideals, their country will have strength, and their nation will hav
2019-12-11